В КУЧУ ВСЁ, ЧТО НАДО И НЕ НАДО

За стенами замка прохладная осенняя ночь, в кабинете топится камин. В трепещущем пламени потрескивание дров придаёт особенный оттенок тишине – верной спутнице размышлений. Вздрагивают огоньки над фитилями свечей в шандале. У окна, кутаясь в меховую накидку, стоит худощавый мужчина лет сорока. В тёмном стекле нечётко, словно в помутневшем от старости зеркале, отражается слегка вытянутое лицо; в игре оранжевых бликов угадываются подкрученные усы, бородка клинышком, высокий лоб с глубокими залысинами. Мужчина, улыбнувшись размытому отражению, проводит ладонью по коротко остриженным волосам, отрывается от окна, возвращается к рабочему столу, где в деревянном пенале теснится стопа исписанных листов. Можно ли считать работу завершённой? Нет, конечно, нет – эта рукопись, как промежуточный итог размышлений, а размышления человеческие – заботы пытливого разума – завершаются только вместе с жизнью. Название труду сложилось как бы само собой – «Les Essais» («Опыты»).

Когда я мысленно обращаюсь к фигуре Мишеля Монтеня, в моём воображении почему-то возникает что-то такое-этакое.

Философ и писатель полагал неотъемлемым правом каждого человека – жить, прежде всего, для себя, но жить, блюдя нравственные законы, и тогда твоя собственная жизнь обернётся пользой другим. Он и писал (как бы) для себя, но получилось для многих и многих современников и потомков. А название его труда дало имя литературному жанру – эссе.

Интересная штука это самое эссе – в его рамках…

Впрочем, у эссе нет рамок, ну, разве что, по объёму. Но не по содержанию. В эссе допустимо писать о том, что знаешь или чего не знаешь вовсе; можно медитировать в потоке ассоциаций; можно бла-бла-бла с пафосом; можно философствовать, фантазировать, умничать или наоборот... Можно, однако… Вот это самое «можно» не избавляет автора от стремления по максимуму вкладывать в текст собственные мысли (буде таковые найдутся)в меру своего таланта (буде таковой...)

К слову, о таланте…

Точно не знаю, но, кажется, Лиону Фейхтвангеру принадлежит фраза: «Если человек талантлив, то он талантлив во всём». Так вот, импликацию «если…», «то…» всегда можно записать в форме отрицания (с частицей «не»). Получается, что: «Если человек НЕ талантлив – он НЕ талантлив во всём». Иными словами - кто НЕ талантлив, тот чмо. Ещё со ссылкой на Фейхтвангера встречается та же максима, изложенная несколько иначе: "Талантливый человек, талантлив во всех областях". Смысл принципиально тот же. Подставьте "НЕ". Так и вижу Лиона Фейхтвангера, глядящего на меня поверх губы. (Проще сразу пойти и утопиться).

Признаюсь, я не ведаю, из какого произведения вырвана сия цитата (в отцовской библиотеке имелось собрание сочинений Фейхтвангера, и я, ей богу, пытался его осилить, но не смог), возможно, в контексте она не столь категорична. Ежели кто-то более осведомлён - просветите.

Впрочем, не будем слишком серьёзно относиться ко всему, что говорят писатели.

Вот ещё пример:

Корней Чуковский говорил: «Для детей надо писать так же, как для взрослых, только лучше». Из данного утверждения вытекает: «Для взрослых надо писать так же, как для детей, только хуже». Добрый и мудрый Корней Иванович, только одна его фраза из «Тараканища» чего стоит: «Мы врага бы на рога бы, только шкура дорога, и рога нынче тоже недёшевы».

Это я к чему?

Ну, во-первых, не могу, не хочу (да и не в моих это силах) хоть в чём-то умалить талант упомянутых писателей (хотя Чуковский лично мне как-то ближе).

Во-вторых, предлагаю игру: поискать ещё известные высказывания, чтобы попробовать прочесть их «от обратного». А вдруг…

В-третьих, если кому-то покажется, что я свалил в одну кучу всё, что надо и не надо – так оно и есть.

В-четвёртых, желаю всем (и себе тоже) быть талантливыми.


Автор:Витус ПРИГОРСКИЙ